Вход Регистрация

port and starboard перевод

Голос:
"port and starboard" примеры
ПереводМобильная
  • Борт
  • port:    1) порт, гавань Ex: naval port военно-морской порт Ex: commercial port торговый порт Ex: home port, port of commission порт приписки Ex: free port вольная гавань; порто-франко Ex: cargo port грузово
  • starboard:    1) _мор. правый борт Ex: starboard watch вахта правого борта Ex: starboard tack правый галс2) _мор. положить право руля (тж. starboard the helm)
  • a-starboard:    нареч.; мор. по правому борту, на правом борту to put the helm on a-starborad — лево руля!
  • degrees to starboard:    градусов правого борта
  • list to starboard:    крен на правый борт
  • starboard beam:    правый траверз
  • starboard light:    мор. правый отличительный огонь правый отличительный огонь
  • starboard side:    мор. борт правый
  • starboard watch:    мор. вахта правого борта
  • view to starboard:    обзор по правому борту
  • port.:    сокр. от Portugal Португалия
  • the port:    Порт (фильм)
  • starboard bow light:    мор. правый отличительный огонь
  • starboard side light:    мор. правый отличительный огонь
  • starboard-position light:    правый бортовой огонь
Примеры
  • Standard discharge connections must be provided on the port and starboard sides of vessels.
    Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны быть предусмотрены на левом и правом борту судов.
  • 18-2-6 Facilities must be provided for discharge to moorings to port and starboard.
    18-2-6 Должна быть обеспечена возможность для сдачи нефтяных остатков в местах швартовки с левого и правого бортов.
  • 18-4-9 Facilities must be provided for discharge of domestic waste water to moorings to port and starboard.
    18-4-9 Должна быть обеспечена возможность для сдачи сточных вод в местах швартовки с левого и правого бортов.
  • 18-4-8 Facilities must be provided for discharge of domestic waste water to moorings to port and starboard.
    18-4-8 Должна быть обеспечена возможность для сдачи сточных вод в местах швартовки с левого и правого бортов.
  • 18-4.8 Facilities must be provided for discharge of domestic waste water to moorings to port and starboard.
    18-4.8 Должна быть обеспечена возможность для сдачи сточных вод в местах швартовки с левого и правого бортов.
  • The discharge connections shall conform to relevant international standards� / Facilities must be provided for discharge of domestic waste water to moorings to port and starboard.
    Должны быть предусмотрены возможности для сброса сточных вод в местах швартовки с левого и правого борта.
  • Tom, Port, and Starboard join the crew of the Teasel, and together with Mrs Barrable and her pug William, the children teach Dick and Dorothea the basics of sailing up and down the Broads.
    Том, Порт, и Правый борт присоединяются к команде Ворсянки, и вместе с г-жой Баррэйбл, дети преподают Дику и Доротее основы парусного плавания вверх и вниз по Broads.
  • This requirement is not mandatory for premises with an exit directly to the deck or a corridor counted as an escape route provided that it has two exits at a distance from each other and opening to port and starboard.
    Данное предписание не является обязательным для помещений, имеющих выход, который непосредственно связан с палубой или коридором, считающимся аварийным выходом, при условии что этот коридор имеет два удаленных друг от друга выхода и непосредственно соединен с левым или правым бортом.